Texte de la Chanson La Sposa (L'épouse)
(Nota: dans la version italienne de cette page, au lieu de la traduction, vous trouverez la métrique de la chanson, à savoir la façon de la chanter)
Texte | Traduction |
---|---|
Mi sembra ieri che eri una bambina Che si stringeva forte al suo papà E mi diceva sei il più bello al mondo Non c'è nessuno che amo come te. |
Il me semble hier quand tu étais juste une bébé Qui serrait fort son papa Et me disait "t'es le plus beau au monde".. Il n'y a personne que je n'aime comme toi. |
Ero il miglior compagno dei tuoi giochi Inizio e fine di ogni tuo pensiero E le risposte giuste ai tuoi problemi Sapeva darle solo il tuo papà. |
J'étais le meilleur compagnon de tes jeux Début et fin de chacune de tes pensées Et la réponse juste à tes problèmes Seul ton père savait comment la donner. |
Poi un giorno dopo l'altro Leggevo nei tuoi occhi Che andavi verso il mondo E non giocavi più E venne il turbamento Di quella ingrata età Per cui sapevi tutto Solo e soltanto tu. Finché non venne il giorno Che in un momento solo Capivo che eri donna Ed eri innamorata. |
Depuis lors, jour après jour Je lisais dans tes yeux Que t'allais vers le monde Et ne jouais déjà plus Et il arriva la perturbation De cet âge ingrat Où tu savais tout Tu et seulement tu. Et alors le jour arriva Qu'en un seul instant Je comprenais que t'étais une femme Et que t'étais amoureuse. |
(refrain) | |
Bambina mia... il tempo mio è volato da quel giorno Oggi sei sposa, domani la mia casa sarà vuota Bambina mia, per te comincerà una nuova vita Ma non scordare Che dal mio cuore non sei uscita mai. |
Mon enfant... mon temps a volé depuis ce jour Aujourd'hui tu es épouse, demain ma maison sera vide Mon enfante adorée, pour toi c'est le début d'une nouvelle vie Mais n'oublie pas que de mon cœur tu n'est partie jamais. |
(parlé) | |
Quando eri bambina eri soltanto mia E ti vedevo bella come nessun'altra Oggi sei l'immagine stessa della bellezza La gente ti guarda con espressione ammirata E tuo marito già sogna i suoi giorni con te Da domani la tua vita cambierà completamente E forse non avrai il tempo di pensare a Papà Io invece ne avrò molto di tempo per pensare E nella mia mente ti rivedrò ancora bambina. |
Quand tu étais une petite fille tu n'étais qu'à moi Je te voyais magnifique comme personne d'autre Aujourd'hui t'es l'image même de la beauté Les gens t'observent et t'admirent Et ton mari rêve déjà ses jours avec toi À partir de demain ta vie changera complètement Et peut-être tu n'aurais pas de temps de penser à papa Moi, d'un autre côté, j'aurai beaucoup de temps pour penser Et dans mon esprit je continuerai à te voir bébé. |
(refrain) | |
Bambina mia... il tempo mio è volato da quel giorno Oggi sei sposa, domani la mia casa sarà vuota Bambina mia, per te comincerà una nuova vita Ma non scordare che dal mio cuore non sei uscita mai. |
Mon enfant... mon temps a volé depuis ce jour Aujourd'hui tu es épouse, demain ma maison sera vide Mon enfante adorée, pour toi c'est le début d'une nouvelle vie Mais n'oublie pas que de mon cœur tu n'est partie jamais. |
(parlé + orchestre) | |
Adieu mon enfante... et... sois heureuse. | |
(refrain final) | |
Bambina mia per te comincerà una nuova vita Ma non scordare che dal mio cuore non sei uscita mai. |
Mon enfante adorée, pour toi c'est le début d'une nouvelle vie Mais n'oublie pas que de mon cœur tu n'est partie jamais. |