Texte de la chanson Il Gioco della Vita (Le jeu de la vie)(inédits jamais mis en musique)
(Nota: dans la version italienne de cette page, au lieu de la traduction, vous trouverez la métrique de la chanson, à savoir la façon de la chanter)
Texte | Traduction |
---|---|
La mia vita come in uno specchio rivedo in un momento Se nei tuoi occhi immensi io mi fermo un pò Forse ti chiederò del colore è l'alba dei tuoi sogni E se tu ti senti realizzato o no Forse guarderai negli occhi miei Con l'incanto di chi non capisce E corre verso la vita e a tutto ciò che dà Forse ti chiederai che cosa cerco in te e te ne andrai. |
Je revois ma vie en un moment, comme dans un miroir Et si je me détiens un moment sur tes grands yeux Peut-être je te demanderai de quelle couleur est l'aube de tes rêves Si tu te sens réalisé ou non Tu regarderas peut-être dans mes yeux Avec le charme de qui ne comprends encore pas Et court vers la vie et vers tout ce que la vie donne Tu te demanderas peut-être qu'est-ce que je cherche en toi et tu t'iras. |
Ti vedrò partire e solo sarò... con i miei ricordi resterò Si lo so che spetta a te di fare il gioco della vita Ma aspetta un pò... ancora un pò... il tempo di sperare Che non è passato già quel che volevo come te E forse non potrò avere più E penso che il grande amore che non ho avuto mai Un giorno tu lo troverai perché negli occhi tuoi lo vedo già. |
Je te verrai partir et seul resterai... avec tous mes souvenirs Je sais que c'est ton tour de jouer au jeu de la vie Mais attends un moment... encore un moment... le temps d'espérer Que ce que je voulais comme toi n'est pas déjà passé Et que je ne pourrai plus avoir peut-être Et je pense que le grand amour que je n'ai jamais eu Tu le trouveras un jour, car je le vois déjà dans tes yeux. |
Un ragazzo di un tempo lontano Che guardava il mondo come te E sognava le cose che ora sogni tu E credeva che nulla è impossibile Per chi vuole e per chi sa guardare sempre dritto avanti a se. |
Un garçon d'autres temps Qui regardait le monde comme toi Et qui rêvait les choses que tu rêves maintenant Et qui croyait que rien n'est impossible Pour quelqu'un qui veut et sait regarder devant soi toujours. |
Come me la stessa strada tu farai E forse come me gli stessi errori E già so che lotterai e niente mai potrà fermarti E un giorno poi ti accorgerai Che intanto il tempo se ne va E forse dietro te vedrai qualcuno come te Che ti ricorderà qualcosa che è passata ormai. |
Comme moi, les mêmes choses tu feras Et peut-être comme moi les mêmes erreurs tu commettras Et je sais déjà que tu lutteras et rien ne pourra t'arrêter Et puis un jour, tu réaliseras Qu'entre-temps, le temps passe Et peut-être derrière toi tu verras quelqu'un d'autre comme toi Qui te rappellera quelque chose déjà passé désormais. |
Ma adesso vai e non pensare a me Perché mi basterà pensare che tu sei un pò di me Lo sguardo tuo per sempre ricorderò E forse crederò che tu sia la mia verde età. |
Mais va-t-en maintenant et ne pense pas à moi Car il me suffira de penser que tu portes en toi un peu de moi De ton regard toujours je me souviendrai Et je croirai peut-être que t'es mon vert âge. |